Friday 24 June 2011

Getting ready for work and moving house 仕事の準備と引っ越し

reイギリスに引っ越して一か月以上たちました。
仕事決まりました。9月から小学校で、アシスタント教師になります。
そして Sowerby Bridge と言う町に、引っ越しは後ちょっとで決まりそうです。(West Yorkshire のHebden Bridge と Halifaxの間です)
することが沢山で、毎日かなり忙しいけど楽しい。

仕事は子供と一緒に働くなら、CRBチェックが必要。(Criminal Records Bureau Check) このチェックは自分のcriminal record があるかどうかを検討します。ずっと日本に住んでいましたなのに、日本の警察に自分 のPolice Clearance Certificate を頼みにしないといけないです。

そのために、ランカシャー本部の警察官まで行って、申し込み書に指をプリントして、次の日に、ロンドンにある日本の大使館まで持って行きました。
これから二か月かかりそうだ。

気づいたこと:
日本の早いと丁寧のサービスはすごい。大使館に入ってから自分の種類と主人の免許の切り替えの種類を出して、15分くらいかかりました。(早) (笑)

ところで主人のイギリス銀行口座を開くまでは一か月くらいかかりました。(遅) (怒)

It's been more than a month since we moved to the UK.
I've got a job as an assistant teacher in a primary school from September. It's just a year contract so I can get some U.K. classroom experience. I'm thinking of going to university again to train to be a U.K. teacher next year.
We are also nearly ready to move to a place called Sowerby Bridge. It's near Halifax in West Yorkshire. I can't believe how busy every day is, but it's fun and challenging.

As my new job is working with children, I need to get a CRB (Criminal Records Bureau) check. I need to prove I'm not a criminal so I can work with children. As I've been living in Japan, I need to ask the Japanese police for a Police Clearance Certificate.
So I had to get an application form from the Japanese Embassy.
Then I had to make a reservation at the Police HQ in Lancashire to have my fingerprints done.
Then I took my fingerprints in person with my passport to the Japanese Embassy.
Next I have to wait two months for it all to be checked....

London was really rainy. I spent two hours there....


I realized.....
The service in the Japanese embassy was super. I submitted my application and my husband's translation documents all within 15 minutes.

Lloyds TSB took more than a month for to open my husband's bank account here (!!)

No comments: